词条 译本(譯本)
拼音 yì běn
注音 ㄧˋ ㄅㄣˇ
译本是什么意思
◎ 译本 yìběn
[translated version] 翻译的成果(作品)
将一种语言写成的书籍翻译成另一种语言后所得的本子。
译本的其它解释
译本的造句
1、但这部作品被译成中文介绍到中国后,却并没有产生太大的影响。其主要原因在于译本质量不高,错译严重。
2、根据时间、译本、文献以及佛教义理,吕澂得出上述三系禅宗均是误译、谬传的“本觉”思想而且严重背离“本寂”之说。
3、新译本:神啊!求你垂顾我们的盾牌,求你看顾你的受膏者。
4、通过对这三个译本的考察,形成于江户时代汉籍译本的翻译风格将得于窥豹一斑。
5、近日,《傅科摆》中文修订版日前由上海译文出版社推出,与此前作家出版社从*弯引进的英译本不同,这是《傅科摆》首次由意大利文直接翻译成中文。
6、与此同时,不少网友还将范晔的译本与十月文艺出版社高长荣译本、上海译文出版社黄锦炎等人译本在网上逐段进行对比、评价。
7、新译本:玛土撒拉一百八十七岁的时候,生了拉麦。
8、“另一个令我惊喜不已的是,当我发现1910年的钱仁贵译本中竟翻译了毛宗岗的批语,眉批与夹批都有。
9、她并没有看过英文版原著,只看过中译本。
10、1945年在拿戈玛第古本中发现的伪经菲利普福音带有争议的译本中,我们可以发现以下内容:陪在救世主身边的是抹大拉的玛利。
11、我的译本在镇岳武宗永无出头之日了!
12、在日本极右翼势力日益猖獗的形势下,该书中译本出版有着一定的现实意义。
13、虽然在早期的作品译本中,大多刊印着“宫部美幸”,但这枚印章却让人们认定,大概宫部美雪才是她真正的汉语译名。
14、所谓同经异译,就是佛教史上对于同一部经典,不同译者所译出的不同汉语译本。
15、现又参照德英两种译本,译成全书,并将上半改正,添译藏原惟人,茀理契序文,附以原书插画六幅,三色版印作者画像一张,亦可由此略窥新的艺术。
16、最好的英文译本是戴维·霍克斯译的《石头记》,共五卷。
17、歌德对遥远的中国有浓厚的兴趣,他通过英法文译本读过中国游记和中国哲学方面的著作,比如《好逑传》、《玉娇梨》、《花笺记》、《今古奇观》等。
18、因此,两个译本都出版于同名电影在中国首映的前夕决非偶然。